IDDQD - Команда молодости нашей, команда, без которой мне не жить.
Ребятки из Сиэтла, штат Вашингтон, называющие себя Night Zero, придумали себе замечательную развлекуху: проработали сеттинг зомби-постапа, и делают по нему комиксы у себя в Сиэтле. И неплохо делают, надо сказать. неплохо делают, надо сказать.
Никакого хромокея, наложений фонов, специальных компьютерных эффектов, грима из фотошопа и прочего подобного - всё снимается в живую, на натуре.
IDDQD - Команда молодости нашей, команда, без которой мне не жить.
Ну вот и я заработал свою первую сотню лайков на фикбуке - в статье про то, как создавать персонажей в своих историях, была поставлена последняя точка, и сто лайков - далеко не самая плохая награда за почти полгода работы.
Огромное спасибо seredez за помощь в вычитке, правки и ценные замечания!
IDDQD - Команда молодости нашей, команда, без которой мне не жить.
Почему-то напрашиваются ассоциации со "Скотным Двором" «Во Франции задержан комик Дьедонне Мбала Мбала (Dieudonné M'bala M'bala), пошутивший на своей странице в Facebook о манифестации, посвященной памяти жертв недавних терактов во Франции. Об этом сообщает Agence France-Presse со ссылкой на источник в суде. Подробнее.» В общем то все, вроде бы, равны. Но некоторые всё-таки равнее...
IDDQD - Команда молодости нашей, команда, без которой мне не жить.
Журнал Forbes опубликовал очередной годовой рейтинг писателей, заработавших больше всех за период с мая 2010-го по апрель 2011-го. Получилась следующая картинка (цифры, какие мог вытащить из статьи - в миллионах долларов):
2010-2011 1. Джеймс Паттерсон (84). (детективы + романы о каком-то неизвестном русской википедии американском психологе) 2. Даниэла Стилл (32). (женский роман. Пробовал читать - чуть не заснул на третьей странице). 3. Стивен Кинг (28). (в представлении не нуждается) 4. Джанет Иванович (??) (сначала любовные романы, потом детективы) 5. Стефани Майер (21) (вампирская сага "Сумерки") 6. Рик Риордан (21) (детская фентезийная франшиза о Перси Джексоне) 7. Дин Кунц (??) (остросюжетный триллер, мистика, ужастики) 8. Джон Гришем (??) ("юридический триллер") 9. Джефф Кинни (17) (детская проза) 10. Николас Спаркс (??) (автор бестселлеров, пишет на темы христианской любви, трагедии, судьбы)
2011-2012 UPD: Тот же список, но за 2011-2012-ый года: 1. James Patterson (94). Unlike many of the authors on this list, Patterson earns nearly all his money from his gargantuan book sales and relatively little from TV and film royalties. He published 14 new titles in 2011. 2. Stephen King (39). It was a big year for King with his time-travel book "11/22/63" and a new installment of his "Dark Tower" series, but a planned mega-adaptation of the "Dark Tower" books for film and television remains stuck in neutral. 3. Janet Evanovich (33). The author of the Stephanie Plum suspense series told FORBES's Jenna Goudreau she finds the "Fifty Shades of Grey" phenomenon "strange" and worries that it might encourage abusive relationships. 4. John Grisham (26). With the baseball novel "Calico Joe," Grisham proved he could write bestsellers that aren't legal thrillers. He also made $26 million and is handsome as all get-out. Hate him yet? 5. Jeff Kinney (25). "Cabin Fever," the latest installment of the "Wimpy Kid" series, was the top-selling book of 2011, with 3.3 million copies sold. The movie version of "Dog Days" made $15 million at the box office in its opening weekend. 6. Bill O'Reilly (24). You know him primarily as a Fox News host, but these days O'Reilly is making almost as much from his historical books, including "Killing Lincoln" and "Killing Kennedy." Why so interested in presidential assassinations, huh, Bill? 7. Nora Roberts (23). Are you sitting down? Nora Roberts has written more than 200 books. Think about that for a second. She also writes under the pen name J.D. Robb. 8. Danielle Steel (23). Although she's spent more time on The New York Times bestsellers list than any other author, Steel's earnings seem to have peaked. The romance novelist made $35 million last year. 9. Suzanne Collins (20). The odds are ever in Collins's favor, with royalties from the blockbuster "Hunger Games" movie swelling her earnings and two more films still in the pipeline. 10. Dean Koontz (19). This Shippensburg State College alumnus has two current hit franchises, "Frankenstein" and "Odd Thomas." 11. J.K. Rowling (17). Five years after "Harry Potter and the Deathly Hallows," Rowling is branching out, with an $8 million advance for her first adult novel and the online store Pottermore, where the boy wizard books are finally on sale in electronic form. 12. George R.R. Martin (15). Martin's fans wish he would spend more time writing new "Game of Thrones" books, or at least episodes for the HBO adaptation, and less time blogging about the New York Jets. He took six years to write "A Dance With Dragons," the fifth of seven planned installments. 13. Stephenie Meyer (14). With "Twilight" behind her, Meyer's no longer riding quite so high, but the phenomenon she started lives on in "Fifty Shades of Grey," which originated as fan fiction modeled on her vampire romance. 14. Ken Follett (14). Follett is set for a huge autumn, with the next installment of his "Century" trilogy coming out in September and a TV miniseries based on "World Without End" airing. 15. Rick Riordan (13). If your adolescent kids know suspiciously a lot about Greek and Egyptian mythology, it's probably because of Riordan's books. Either that or they're weird cultists.
UPD: 2012-2013-ый сезон я успешно про...фачил, а вот в 2013-2014-ом расклад получился следующий: 1. James Patterson (90). Он недосягаем, походу. 2. Dan Brown (28). Всё ещё снимает сливки с "Инферно" - 4-ой книги про своего Роберта Лэнгдома. 3. Nora Roberts (23). В 2003-ем у неё было всего 12 книг. Сейчас, похоже, больше 200. Но всё те же 23 ляма, как и в 2011-2012. 4. Danielle Still (22). Что там у неё новенькое то вышло? 5. Janet Evanovich (20). В этом сезоне, говорят, выпустила что-то новенькое под названием "Takedown Twenty", чем и пополнила свой кошелёк. 6. Jeff Kinney (17). Три фильма и новая (уже восьмая) книжка в серии "Wimpy Kid". 7. Veronica Roth (17). Здравствуй, автор "Дивергента". Отчисления от выхода первого фильма хорошо пополнили копилку. Да? 8. John Grisham (17). Продолжает снимать сливки с "The Racketeer" 2012-го года выпуска и "Sycamore Row" 2013-го. 9. Stephen King (17). Ну, тут без комментариев. Вклад в копилку принесло продолжение "Сияния" под названием "Doctor Sleep". 10. Suzanne Collins (16). 3,3 миллиона проданных копий "Голодных игр" в 2013-ом, вышедший в том же 2013-ом фильм... Но всё это не помогло ей достичь предыдущего результата в $55 миллионов. 11. J. K. Rowling (14). Стабильно держится на 11-ом месте. 12. George R.R. Martin (12). "Игра престолов" приносит стабильный доход. 13. David Baldacci (11). Бывший адвокат, ну а теперь full-time-писатель детективов. 14. Rick Riordan (10). 15. E.L. James (10). Здравствуйте, "50 оттенков серого". А сколько вы заработаете в следующем году?
Нда... Как-то так. Фантастика? Мейнстрим с глубокой философской составляющей (например)? Куда там!
IDDQD - Команда молодости нашей, команда, без которой мне не жить.
Такой эффект разрывающегося на части мозга я испытывал, наверное, только единожды - когда читал знакомую многим в среде C++-программистов книжку Александреску "Современное проектирование на С++". То непердаваемое ощущение, когда ты понимаешь, что язык, которым ты до сих пор много лет успешно пользовался, на самом деле совсем другой, и пользоваться им надо по-другому, не так, как тебя учили. Когда-то, пару лет назад, я уже писал об этом. Тот пост был вдохновлён прочтением Дуайта Свейна, который тоже настоятельно рекомендовал вымарывать из собственных текстов весь этот монументальный гранит из деепричастий и отглагольных существительных. "Действие, - писал он, - дайте читателю действие, не заставляйте его топтаться на одном месте, возвращаться назад, пытаться понять, кто и на ком стоял" (цитата вольная). Тогда мы с Анна Феррум поковырялись в классике классической и современной и нашли подтверждение его словам у наших авторов. Но Свейн - буржуй, думал я тогда, он про буржуйскую речь пишет. У нас ведь другой язык и всё такое... И тут я открываю "Слово живое и мёртвое", и что я вижу? А вижу я, что все эти цветастые, сложносочинённые, витиеватые, тяжеловесные предложения, идущие строем одно за другим, и ставящие целью единственное желание автора поразить читателя своим умением конструировать этих сложнопонимаемых и сложновоспринимаемых монструозных созданий... Все эти конструкции Нора, просто и без затей, называет "мертвячиной" и "канцеляритом", и под нож их, под суровый редакторский нож... А самое ужасное заключается в том, что те примеры плохого стиля и формулировок, которые приводит Нора Галь, тебе нравятся. Ты читаешь что-нибудь в стиле «... авторитет мой возрос. Или если не авторитет , то, во всяком случае, внимание, с каким относились ко мне окружающие и которое слегка напоминало благоговейный страх здоровых людей, прислушивающихся к мнению явно недолговечного человека.», и ловишь себя на мысли, что такой способ изъясняться не вызывает у тебя отторжения. Он тебе нравится этой вот своей витиеватостью, сложностью изречения в сущности, простой мысли, количеством букв, длинной слов. Кажешься себе умным, похожим на того дядю из телевизора с родинкой на пол-лба... Первое издание "Слова" было в начале семидесятых, и уже тогда Нора Галь возмущалась тому, что эту канцелярщину активно прививают детям. Видать я - тот ребёнок, у которого эта прививка прошла с немалым успехом. В прошлом обсуждении Talgari предположила, что немалая часть вины лежит на школьных учителях русского и литературы. "Объём текста сочинения не меньше, чем на стопиццот листов!" - говорили нам. А как ты эти стопиццот листов напишешь простыми фразами? Просто изложенная мысль много места не занимает... И вот ведь ещё что (касательно набившего оскомину совета "читать, читать, читать..."): мы читали на уроках литературы классику, много классики. Писали диктанты. Это чего-то изменило? Точнее, так: у кого это чего-то изменило? Да, мы пользуемся языком, когда читаем. Но на самом деле мы учимся пользоваться языком, когда пишем и говорим. И, как сказала мне моя преподавательница по английскому, навык устной и письменной речи - два совершенно разных навыка. Поэтому прихожу к выводу, что сколько прекрасно написанных книжек ты ни читай, до тех пор, пока в живой и письменной речи тебя учат изъясняться совершенно по-другому - толку от чтения будет немного. А по-другому - это как? Быстро, из штампов, чтобы за отведённое время написать нужный объём текста из собственных (а чаще - чужих) мыслей. О каком качестве тут можно говорить? В программировании есть такой принцип: KISS, "Keep It Simple, Stupid". Вот тут, похоже, то же самое.
Двое Туп... Туп... Туп... Под ударами ножа промёрзшее мясо крошилось и чёрными крупинками осыпалось на снег. Кейн аккуратно собирал мясные крошки в ладонь, некоторое время дышал на них и опрокидывал в рот, стоически перенося то, как обжигающе холодные леденцы в снежной обсыпке заставляли ныть остатки зубов, а при не очень удачном движении языком – впивались шипами боли в сломанный клык. Не дожидаясь, пока мясо до конца оттает, Кейн глотал мерзлые крошки и тут же сгибался, словно от удара под дых, но когда боль в желудке отпускала, поднимал нож и продолжал долбить. Тук! Нож ткнулся во что-то ещё более твёрдое.
– Твою мать! Сука! – неожиданно сильный удар тупой болью отозвался в отмороженных пальцах. Кейн бросил нож и попытался резко разогнуться, но лишь ничком повалился в снег. – Когда же всё это закончится? – прохрипел он, попытался пнуть ногой сани, но пинок вышел слишком слабый, и Кейн глухо зарыдал. – Когда? читать дальше ***
Он лежал на ротанговом шезлонге, лениво потягивая через трубочку кокосовое молоко. Вокруг него, насколько хватало глаз, простирался белый песчаный пляж, залитый солнцем. Волны с мягким шуршанием накатывали на песок, оставляя после себя тёмно-коричневые стебельки водорослей. Никуда не хотелось идти и ничего не хотелось делать.
– Кейн, плыви ко мне! – сквозь шум прибоя донёсся до него голос брата. – Давай! Кейн приподнял голову и нашёл глазами Бейла. Он стоял по грудь в воде и призывно махал ему руками.
– Давай, Кейн, не тормози! – брат еще пару раз взмахнул руками, рыбкой скользнул в воду и поплыл прочь от берега. Кейн встал, стряхнул с бёдер полотенце и побежал к воде. Прошлёпав по мелководью, он замедлил бег и уже собирался врезаться грудью в волну, нырнуть и поплыть вслед за братом, но тут понял, что почти перестал чувствовать ноги. Он упал на колени, едва успев выставить перед собой ладони, и ледяная волна окатила его с ног до головы, мгновенно бросив в дрожь и заставив покрыться гусиной кожей.
– Бейл! – крикнул Кейн. – Бейл, выходи! Вода очень холод… Вторая волна залила ему рот, ступни скрутило болью судороги.
– Бейл! Бейл! Помоги мне! – Кейн сделал попытку встать, но колени подкосило, и он всем телом рухнул в воду, кроша тонкую корку льда. – Бейл! Стиснув норовящие застучать зубы, Кейн двумя резкими гребками развернулся лицом к берегу и пополз, стремясь поскорее выбраться из воды. Онемевшие пальцы отказывались повиноваться. Сзади накатывали волны льда, от которых перехватывало дыхание, словно гигантские цепкие щупальца пытались затянуть его обратно. Кейн продолжал ползти. Вскоре он увидел перед собой ладонь брата. Кейн схватился за неё, холодную и скользкую, и Бейл одним рывком вытащил его из воды, швырнув лицом в снег.
***
Кейн поднялся на корточки, помотал головой. Вокруг него, насколько хватало глаз, простиралась белая снежная равнина, искрящаяся под лучами двух щербатых лун. Лишь прерывистое, хриплое дыхание, сосульками свисающее с бороды, и потрескивание снега под санями нарушали ледяное безмолвие пейзажа. Термокомбинезон больше не грел, и холод вечной полярной ночи потихоньку брал верх над Кейном. С трудом шевеля руками, он скинул с плеч лямку, за которую тащил сани, поморщился от боли в потревоженных мозолях и как был, ползком, стал пробираться к задней части саней. На то, чтобы добыть мешок с аккумуляторами из-под ноги брата, у Кейна ушло целых пять минут. Но это была самая лёгкая часть задачи. Теперь требовалось засунуть аккумулятор в гнездо на поясе термокомбинезона, а для этого надо было снять варежки. Покрытые волдырями, распухшие пальцы отказывались подчиняться, но Кейн, стиснув зубы, смог отковырять крышку отсека для батареи. На это ему потребовалось ещё пять минут, за которые кисть превратилась в бесполезную культю. Осталась самая малость – вытащить старый аккумулятор и вставить новый. Этот манёвр он смог проделать довольно быстро другой рукой. Когда аккумулятор встал на положенное ему место и включился обогрев, Кейн почувствовал, как по телу разливается приятное тепло. Не позволяя себе провалиться в забытье, он поспешил натянуть варежки.
– Это ведь последний аккумулятор, да? – услышал Кейн голос Бейла. Кейн, кряхтя, поднялся на ноги, подошёл к изголовью саней и взглянул в лицо брата. В стеклянных, провалившихся глазах, покрытых тонкой коркой льда, отражался Южный Крест, стоявший почти в зените. – Не твоё дело, – ответил Кейн, отворачиваясь. – Врёшь, брат, моё. – Отвали! – Ха! – каркнул Бейл. – Ну, что ты от меня хочешь? – Кейн плюхнулся на снег и привалился к саням. – Жду, пока ты сдохнешь здесь, среди снегов. – Не дождёшься! – У меня впереди вечность, Кейн. А у тебя? – А у меня ещё где-то аккумуляторы завалялись. – Ха! И кого ты обманываешь? – Отвали, я сказал! – Кейн обхватил голову руками и принялся раскачиваться из стороны в сторону. – Неужели ради вот этого ты перерезал мне горло? – Нет! Я устал от тебя, от твоей рассудительности, ума! – прокричал Кейн. – Ты всегда был первый во всём, тащил меня за собой, как какого-то тупого барана. А я хотел просто жить, понимаешь? Жить, а не плестись у тебя в хвосте!!! – Ну, и как тебе такая жизнь? – А что, лучше было бы сгнить там, на станции? – Кейн взмахнул рукой. – А что, там было плохо? – Бейл, не начинай, пожалуйста! – А ты ответь. Плохо, да? – Так у меня хотя бы есть шанс найти людей. – Каких людей, Кейн? Ты остался один. Сечёшь? Ты – последний человек на всей Земле! – Заткнись! – Видишь вот ту, новую луну? – Заткнись, я сказал! – Кейн долбанул кулаком по саням. – Я дойду до дневной стороны и найду там кого-нибудь! – Кого ты найдёшь, Кейн? Два шанса из десяти миллиардов – это и так слишком много для такой катастрофы. Не всем повезло так, как нам. И вместо того, чтобы спокойно провести остаток дней на станции, подо льдом, в тепле и с едой, ты решил замёрзнуть в снегу. Доволен? – Я дойду, слышишь? Дойду! – Кейн, стиснув зубы, начал медленно подниматься на ноги. – Доползу, в конце концов! – На сколько тебе сейчас аккумулятора-то хватает, а? – в голосе Бейла отчётливо слышалась издёвка. – Аааа! – взвыл Кейн, схватил нож и принялся с остервенением долбить ногу брата.
Под ударами ножа промёрзшее мясо крошилось и чёрными крупинками осыпалось на снег.
В Лос-Анджелесе разрушают дом Рея Бредбери Надеюсь, модераторы простят, что на английском, но, так сказать, первоисточник. «Ray Bradbury lived in his 1937 Cheviot Hills home for more than 50 years. After the author of "Fahrenheit 451" died in 2012, the house was readied for sale.
The home was filled with original details, such as built-in bookcases, that surrounded Bradbury for much of his life. The next owner could be proud to live with the echo of Bradbury, the beloved science fiction writer who advised both Walt Disney and NASA.
Or not.
The longtime home of the late writer Ray Bradbury has come on the market in Cheviot Hills at $1.495 million. The home, which was purchased in June for $1.765 million, is being demolished. A permit for demolition was issued Dec. 30, Curbed LA reports, and a fan who visited the house over the weekend found it in the process of being torn down.
At the request of friends who'd heard the home was being destroyed, John King Tarpinian paid it a visit. "In only one day half of the house was gone," he writes at the science fiction site File 770.com.
Tarpinian took photos of the shattered roof, half-demolished walls and former patio where a knocked-out door frames emptiness behind. "As I was taking pictures locals were walking their dogs. They’d stop to observe and we’d converse," Tarpinian writes. "One lady had no idea who had owned the house; she was new to the neighborhood. She walked away in tears. Another long time neighbor knew it was Ray’s home and we mutually agreed things like this are just wrong but money wins out. Another young couple had no idea who Ray was ... the saddest encounter of all."
According to Curbed, Bradbury's house was purchased by "starchitect" Thom Mayne, of the firm Morphosis, and his wife, Blythe Alison-Mayne.
Mayne, who is on the faculty at UCLA, is a winner of the Pritzker Prize. Bradbury, who typed "Fahrenheit 451" on a pay-as-you-go typewriter at the UCLA library, was presented with the National Medal of Arts in 2004.
Materials from Bradbury's office, including file cabinets, papers and many of the author's books, have been donated to The Center for Ray Bradbury Studies in Indiana, which is seeking donations to re-create the author's home office as it appeared in the mid-1960s, "when he was at the height of his power as a creative writer and cultural visionary."» http://www.latimes.com/books/jacketcopy/la-et-jc-ray-bradbury-house-being-torn-down-20150113-story.html Краткий пересказ на русском: 30-го декабря дом Рея Бредбери в Лос-Анджелес был таки куплен, и его новые владельцы (модный архитектор Том Майен и его супруга Блит Элисон-Майен, лауреат притцкеровской премии) не нашли ничего лучше, чем снести его к чертям и построить что-то новое, модное, современное. Хорошо хоть архив и библиотеку безвозмездно передали в центр изучения творчества Рея Бредбери в университете штата Индиана.